ØST, Bosnisk, kroatisk, montenegrinsk, serbisk propædeutik A (E26)

Kursusindhold

Som studerende lærer du på dette kursus både at kommunikere mundtligt i samtalesituationer, der omhandler almindelige gøremål og at læse og skrive simple tekster på bosnisk/kroatisk/montenegrinsk/serbisk (om sprogenes navne, se under bemærkninger!).
Som kursusdeltager opnår du de kommunikative færdigheder nævnt ovenfor ved at arbejde med at lytte til, gentage, læse og samtale om tekster og lydfiler i timerne.  Forståelsen for og evnen til at danne sætninger på bosnisk/kroatisk/montenegrinsk/serbisk får man som studerende også ved at arbejde med skriftlige og mundtlige hjemmeopgaver, som herefter gennemgås i timerne. Indlæringen af et ordforråd (ca. 40 ord om ugen) og bøjninger opnår man dels gennem ovennævnte aktiviteter, dels gennem udenadslære. 

Engelsk titel

ØST, Bosnian/Croatian/Montenegrin/Serbian Propaedeutics A (E26)

Uddannelse

Bacheloruddannelsen i østeuropastudier, 2026-ordningen 

Målbeskrivelse

Efter endt kursus kan den studerende demonstrere:

 

Viden om og forståelse af

  • det studerede sprogs fundamentale morfologi, syntaks og udtaleregler samt helt almindelige gloser.
     

 Færdigheder i at

  • oversætte til dansk og oplæse enkelt skriftligt materiale på det studerede sprog
  • indgå i en enkel dialog på det studerede sprog ud fra skriftligt materiale på det pågældende sprog.

 

Kompetencer til at

  • forstå og på dansk redegøre for den sproglige struktur i enkelt skriftligt materiale på det studerede sprog.

Holdundervisning med aktiv deltagelse af de studerende i form af:
sproglaboratorieøvelser (lytte- og talefærdighed), skriftlige opgaver, oplæsning, mundtlig oversættelse til dansk, spørgsmål-svar dialog på fremmedsproget, udenadslære samt dialog mellem underviser og studerende.

Lærebog, inkl. supplerende materiale, i det studerede sprog.

Bosnisk/​kroatisk/​montenegrinsk/​serbisk er en gruppe af sprog, der tales i store dele af det tidligere Jugoslavien, nemlig Kroatien, Bosnien-Hercegovina, Serbien og Montenegro. Forskellene mellem de i dag fire officielle sprog ligger i detaljen.
Som studerende vil man lære at forstå alle fire, men det anbefales at man ganske tidligt i forløbet beslutter sig for, hvilket af de fire sprog man ønsker at tale. Om der vitterligt er tale om fire forskellige sprog er primært et politisk spørgsmål. Faktum er at de i størsteparten af det 20. århundrede gik under det fælles navn serbokroatisk.

Skriftlig
Mundtlig
Individuel
Kollektiv
Løbende feedback i undervisningsforløbet
ECTS
15 ECTS
Prøveform
Undervisningsdeltagelse, Mindst 75 % tilstedeværelse i undervisningen
Prøveformsdetaljer
Gruppeprøvebestemmelser: Prøven kan kun aflægges individuelt.
Eksaminationssprog: Serbokroatisk og dansk.
Hjælpemidler
Alle hjælpemidler tilladt

For regler om generativ kunstig intelligens, se Studieinformation.

Bedømmelsesform
bestået/ikke bestået
Censurform
Ingen ekstern censur
Reeksamen

Bunden mundtlig prøve, 30 minutter inklusive votering. Der gives 30 minutters forberedelse. 

 

Kriterier for bedømmelse

Se målbeskrivelse

  • Kategori
  • Timer
  • Forelæsninger
  • 112
  • Forberedelse (anslået)
  • 300,5
  • Total
  • 412,5

Kursusinformation

Undervisningssprog
Serbokroatisk
Delvist på dansk
Kursusnummer
HØEB0129EU
ECTS
15 ECTS
Niveau
Propædeutik
Varighed

1 semester

Placering
Efterår
Skemagruppe
Se skemalink
Studienævn
Studienævnet for Tværkulturelle og Regionale Studier
Udbydende institut
  • Institut for Tværkulturelle og regionale studier
Udbydende fakultet
  • Det Humanistiske Fakultet
Kursusansvarlig
  • Martin Schou Madsen   (8-7367787a73676a79466e7b7334717b346a71)
Underviser

Martin Schou Madsen (nkq265@hum.ku.dk)

Gemt den 08-05-2026

Er du BA- eller KA-studerende?

Er du bachelor- eller kandidat-studerende, så find dette kursus i kursusbasen for studerende:

Kursusinformation for indskrevne studerende