TYS Individ, sprog og samfund

Kursusindhold

Som ethvert naturligt opstået og dagligt anvendt sprog er tysk langt fra homogent. Variation kan være knyttet til talerens sociale baggrund, herunder alder, køn og social status (sociolekter), men kan også være bestemt af den kommunikative situation, herunder graden af formalitet (register) og kommunikationskanalen – altså forskellen på tale- og skriftsprog. Variation kan observeres både mellem forskellige sprogbrugere (interindividuel variation) og i den enkelte persons eget sprogbrug (intraindividuel variation). Desuden varierer sproget over tid (diakron variation).

 

Kurset giver de studerende viden om og forståelse af det tyske sprog som et dynamisk system, hvor forholdet mellem sprog og samfund belyses.

 

Kurset behandler det tyske sprogs diversitet og historiske udvikling, sproglige registre samt sprogkontakt og sprogforandring. Der anlægges således både et synkront og et diakront perspektiv.

 

Desuden opøves færdigheder i at reflektere kritisk over sprog og sproglige normer samt over sprogmodeller og deres anvendelse i AI-værktøjer og sprogteknologi.

 

Fællesforelæsningerne, der er knyttet til kurset, introducerer centrale sprogvidenskabelige problematikker, teorier og metoder. Forelæsningerne giver de studerende indsigt i, hvordan sprog bruges, varierer og forandres i sociale og kulturelle kontekster, og hvordan sproglig praksis er tæt forbundet med identitet, kommunikation og samfundsmæssige strukturer.

Engelsk titel

TYS Individuals, Language and Society

Uddannelse

Bacheloruddannelsen i tysk sprog og kultur, 2025-ordningen.

Målbeskrivelse

Ved prøven kan den studerende demonstrere: 
 
Viden om og forståelse af 
• forholdet mellem sprog og samfund, sprogets diversitet og historiske 
udvikling, sproglige registre, situationstilpasset kommunikation samt 
sprogkontakt  
• de sproglige og kulturhistorisk-sociologiske faktorer, som betinger sproglig forandring, herunder forholdet mellem sprog og kultur 
• den aktuelle sproglige situation i de tysksprogede lande, herunder sprogvidenskabelige problematikker, teorier og metoder 
• centrale teorier og relevante kvantitative og kvalitative metoder til analyse af sprogbrug og sproglig variation 
• oversætterens rolle i dag. 
 
Færdigheder i at 
• reflektere kritisk over sprog og sproglige normer samt over sprogmodeller og deres anvendelse i AI-værktøjer og sprogteknologi  
• forstå sprog som et dynamisk system og sammenhængen mellem sprog og samfund 
• anlægge et henholdsvist synkront og diakront perspektiv på det tyske sprog  
• anvende digitale sprogkorpora til at analysere sproglig variation 
• anvende generativ kunstig intelligens (GAI) og andre digitale hjælpemidler kritisk og hensigtsmæssigt i skriftlig produktion og oversættelse.  
 
Kompetencer til at 
• planlægge og gennemføre problembaseret projektarbejde: Udarbejde metodedesign, udvælge, indsamle og analysere sproglige data ved brug af relevante metoder 
• fungere hensigtsmæssigt i komplekse kommunikative sammenhænge under hensyntagen til institutionelle, samfundsmæssige og kulturelle forhold 
• deltage i debatter om sprogbrugen i samfundet 
• præsentere information om et afgrænset emne mundtligt på mindst B2-niveau 
• samarbejde problemorienteret om en varietetslingvistisk case på mindst B2-niveau 
• kommunikere på tysk svarende til mindst B2.1-niveau med hensyn til grammatik, ordforråd, udtale/ortografi, kohærens og situation.

Forelæsning og holdundervisning.

Undervisningsmateriale stilles til rådighed på Absalon.

Mundtlig
Individuel
Kollektiv
Løbende feedback i undervisningsforløbet
Feedback ved afsluttende eksamen (ud over karakteren)
Peerfeedback (studerende giver hinanden feedback)
ECTS
10 ECTS
Prøveform
Mundtlig prøve, 20 minutter inkl. votering. Der gives 20 minutters forberedelse.
Prøveformsdetaljer
Gruppeprøvebestemmelser: Prøven kan kun aflægges individuelt.
Eksaminationssprog: Tysk eller dansk efter eksaminandens eget valg.
Hjælpemidler
Alle hjælpemidler tilladt

For regler om generativ kunstig intelligens, se Studieinformation.
 

Bedømmelsesform
7-trins skala
Censurform
Ingen ekstern censur
Reeksamen

Samme som den ordinære prøve.

Kriterier for bedømmelse

Se målbeskrivelse ovenfor.

  • Kategori
  • Timer
  • Holdundervisning
  • 56
  • Forberedelse (anslået)
  • 219
  • Total
  • 275

Kursusinformation

Undervisningssprog
Tysk
Delvist på dansk
Kursusnummer
HTYB01271U
ECTS
10 ECTS
Niveau
Bachelor
Varighed

1 semester

Placering
Efterår
Skemagruppe
Se skemalink.
Studienævn
Studienævnet for Engelsk, Germansk og Romansk
Udbydende institut
  • Institut for Engelsk, Germansk og Romansk
Udbydende fakultet
  • Det Humanistiske Fakultet
Kursusansvarlige
  • Jens Erik Mogensen   (3-6d6870436b7870316e7831676e)
  • Mirjam Schmuck   (14-6f6b746c636f3075656a6f77656d426a776f306d7730666d)
Gemt den 30-04-2026

Er du BA- eller KA-studerende?

Er du bachelor- eller kandidat-studerende, så find dette kursus i kursusbasen for studerende:

Kursusinformation for indskrevne studerende