GAS, Grønlandsk propædeutik A (E26)
Kursusindhold
I kurset introduceres der til grønlandsk/kalaallisut og sprogets lydsystem og ortografi, hvor den studerende lærer udtalen af konkrete ord, og hvordan disse er skrevet med korte sætninger. De grundlæggende ordklasser, herunder verbale og nominale bøjninger læres med udgangspunkt i lette tekster. De lettere tekster læses og oversættes, hvor man identificerer stamme og de mest brugte tilhæng. Kurset introducerer til og træner studerende i elementær samtale på grønlandsk/kalaallisut. Samtidigt introduceres til tilgængelige digitale og trykte hjælpemidler, som den studerende kan anvende i sit studium.
GAS, Greenlandic Propaedeutics A
Bacheloruddannelsen i grønlandske og arktiske studier, 2026-ordningen
Efter endt kursus kan den studerende demonstrere:
Viden om og forståelse af
- elementær grønlandsk/kalaallisut grammatik, herunder bestemmelse af ordklasser, verbalbøjninger og nominalbøjninger
- den grundlæggende sætningsstruktur
- de grundlæggende lydforandringer ved orddannelser
- grønlandsk tekst på elementært niveau
- fagligt relevante digitale og trykte hjælpemidler.
Færdigheder i at
- oplæse de tekster, der anvendes i undervisningen
- demonstrere elementær sprogforståelse
- danne en elementær sætning både skriftligt og mundtligt
- anvende fagligt relevante digitale og trykte hjælpemidler
- identificere verbale og nominale bøjningsformer
- forstå enkle samtaler, der bygger på det lærte materiale.
Kompetencer til at
- oversætte meget simple tekster mellem grønlandsk/kalaallisut og dansk
- kommunikere på simpelt grønlandsk/kalaallisut
- understøtte det sproglige arbejde gennem anvendelse af hjælpemidler.
Holdundervisning med aktiv studenterdeltagelse, herunder gruppearbejde, suppleret med forelæsninger. Undervisningen omfatter fx tekstlæsning, oversættelse, skriftlige og mundtlige øvelser (konversationstræning).
Læseplanen består af lette tekster på grønlandsk/kalaallisut samt introduktionsmateriale til grønlandsk/kalaallisut grammatik og øvelsesopgaver anvendt i undervisningen. I undervisningen anvendes bogen "28 Læsestykker i grønlandsk" af Christian Berthelsen (2013), samt andre tekster. Derudover anvendes "Grønlandsk tilhængsliste" (Lise Lennert Olsen og Birgitte Hertling, 2011), "Oqaatsit, (ordbog Gl-Dk) (Christian Berthelsen et al (2010)", Ordbogen - dansk/grønlandsk (Robert Petersen & Kirsten Gade Jones (2011), Stig Bjørnum (2012) "Grønlandsk grammatik" samt undervisningsmateriale i kopiform.
Når der tales om grønlandsk sprog, refererer det til vestgrønlandsk.
- ECTS
- 15 ECTS
- Prøveform
-
Undervisningsdeltagelse, Mindst 75 % tilstedeværelse i undervisningen
- Prøveformsdetaljer
- Gruppeprøvebestemmelser: Prøven kan kun aflægges individuelt.
Eksaminationssprog: Grønlandsk/kalaallisut og dansk. - Hjælpemidler
- Alle hjælpemidler tilladt
For regler om generativ kunstig intelligens, se Studieinformation.
- Bedømmelsesform
- bestået/ikke bestået
- Censurform
- Ingen ekstern censur
- Reeksamen
-
Bunden mundtlig prøve (30 minutter) med 24 timers forberedelse.
Alle hjælpemidler tilladt (for regler om generativ kunstig intelligens, se Studieinformation).
Prøven kan kun aflægges individuelt.
Ved syge/omprøvens begyndelse udleveres en tekst på grønlandsk/kalaallisut fra undervisningen, og der stilles en bunden opgave (grønlandsk resumé og sætningsanalyse).
Kriterier for bedømmelse
Se målbeskrivelse
- Kategori
- Timer
- Forelæsninger
- 84
- Forberedelse (anslået)
- 328,5
- Total
- 412,5
Kursusinformation
- Undervisningssprog
- Dansk
- Kursusnummer
- HGAB0110EU
- ECTS
- 15 ECTS
- Niveau
- Propædeutik
- Varighed
-
1 semester
- Placering
- Efterår
- Skemagruppe
-
Se skemalink
- Studienævn
- Studienævnet for Tværkulturelle og Regionale Studier
Udbydende institut
- Institut for Tværkulturelle og regionale studier
Udbydende fakultet
- Det Humanistiske Fakultet
Kursusansvarlig
- Marie Møller Udvang (3-72727a456d7a7233707a336970)
Underviser
Marie Møller Udvang (ltf600@hum.ku.dk)
Er du BA- eller KA-studerende?
Kursusinformation for indskrevne studerende