Italiensk - Oversættelse italiensk-dansk og dansk-italiensk
Kursusindhold
Der opøves færdigheder i at
- oversætte en italiensk tekst til en korrekt og velfungerende dansk tekst, der præcist gengiver indholdet, bevarer originalens stilniveau og teksttypologisk ækvivalere med originalen
- oversætte en dansk tekst til et dækkende italiensk ved anvendelse af korrekt italiensk morfologi og syntaks
- redegøre dækkende for grundlæggende problemstillinger inden for oversættelsesteori og -kritik og komparativ sprog- og teksttypologi og eksemplificere og diskutere disse i forhold til den givne tekst
- selvstændigt beskrive væsentlige sproglige, stilistiske, genre- og situationsbetingede forskelle mellem italienske og danske tekster og indkredse, hvor disse forskelle kan give anledning til problemer i oversættelsen af en given tekst
- diskutere og vurdere egen og andres oversættelsespraksis på systematisk og reflekteret vis
- udnytte de foreliggende hjælpemidler på en formålstjenlig måde.
Engelsk
titel
Italian - Translation Italian-Danish and Danish-Italian
Uddannelse
Italiensk
Undervisningsform
Holdundervisning
Eksamen
- ECTS
- 7,5 ECTS
- Prøveform
-
Andet
Kriterier for bedømmelse
Arbejdsbelastning
- Kategori
- Timer
- Holdundervisning
- 28
- Forberedelse
- 176,75
- Total
- 204,75
Kursusinformation
- Undervisningssprog
- Italiensk
Delvist på dansk
- Kursusnummer
- HITK04171U
- ECTS
- 7,5 ECTS
- Niveau
- Kandidat
- Varighed
-
1 semester
- Skemagruppe
-
Se skemalink.
- Studienævn
- Studienævnet for Engelsk, Germansk og Romansk
- Institut for Engelsk, Germansk og Romansk
Kursusansvarlig
- Hanne Jansen (6-6c65726e6572446c7971326f7932686f)
Gemt den
10-05-2017
Er du BA- eller KA-studerende?
Er du bachelor- eller kandidat-studerende, så find dette kursus i kursusbasen for studerende:
Kursusinformation for indskrevne studerende
Kursusinformation for indskrevne studerende