Middle Egyptian 3

Course content

The objective of the course is to enable students to translate Middle Egyptian texts from different genres; to teach them to think critically about modern translations of Middle Egyptian texts, and to provide them with an overview of genres and genre conventions in Middle Egyptian texts, as well as an understanding of the role of genre in ancient Egyptian literary culture. Teaching consists of text-reading classes incorporating a selection of royal inscriptions, private inscriptions, narratives, wisdom texts, letters, legal texts, medical texts and religious texts.

Education

Nærorientalske oldtidskulturer på bachelorniveau med centralt fag i Assyriologi, Nærorientalsk arkæologi eller Ægyptologi, 2015

Curriculum for the BA-programme in Middle Eastern Languages and Society with specialisations in Arabic, Assyriology, Hebrew, Near Eastern Archaeology, Persian, Turkish and Egyptology, 2010

Curriculum for the elective studies in the History of Ancient Egypt, 2007

Learning outcome

BA 2015-studieordning:
Middelægyptisk 3 (fagelementkode HÆGB00461E)

BA 2010-studieordning:
Middelægyptisk C (Fagelementkode HÆGB01191E)

BA tilvalg 2007-ordning:
Middelægyptisk C (Fagelementkode HÆGB10071E)

Classroom lectures.

Hieroglyphic transcriptions of the texts, and relevant secondary literature (lists provided in class).

Middle Egyptian A and B.

It is expected that the students can read English and German literature

ECTS
15 ECTS
Type of assessment
Other
Criteria for exam assessment
  • Category
  • Hours
  • Preparation
  • 356,5
  • Lectures
  • 56
  • English
  • 412,5